Bültmann & Gerriets
Die Insel der außergewöhnlichen Gefangenen
Deutsche Künstler in Churchills Lagern
von Simon Parkin
Übersetzung: Henning Dedekind, Elsbeth Ranke
[Originaltitel: The Island of Extraordinary Captives]
Verlag: Aufbau Verlage GmbH
E-Book / EPUB
Kopierschutz: ePub mit Wasserzeichen

Hinweis: Nach dem Checkout (Kasse) wird direkt ein Link zum Download bereitgestellt. Der Link kann dann auf PC, Smartphone oder E-Book-Reader ausgeführt werden.
E-Books können per PayPal bezahlt werden. Wenn Sie E-Books per Rechnung bezahlen möchten, kontaktieren Sie uns bitte.

ISBN: 978-3-8412-3200-7
Auflage: 1. Auflage
Erschienen am 15.08.2023
Sprache: Deutsch
Orginalsprache: Englisch
Umfang: 554 Seiten

Preis: 19,99 €

19,99 €
merken
zum Hardcover 30,00 €
Klappentext
Biografische Anmerkung

Zum ersten Mal erzählt: das Schicksal deutscher Künstler in Churchills Internierungslagern

Simon Parkin beleuchtet ein bisher unbekanntes Kapitel des Zweiten Weltkriegs: Im Mai 1940 ließ Winston Churchill alle männlichen Deutschen und Österreicher zwischen 16 und 60 Jahren ohne Gerichtsverfahren als »feindliche Ausländer« internieren. Die Flüchtlinge waren den Nazis gerade entkommen und wurden nun von Churchill auf die Isle of Man zwischen Irland und England verbannt. Das Hutchinson Camp, auch »Lager der Künstler« genannt, wurde daraufhin zu einem kreativen Zentrum, in dem einige der begabtesten Denker, Schriftsteller, Musiker und Künstler der Welt lebten - darunter Dadaist Kurt Schwitters und Bildhauer Georg Ehrlich. Simon Parkin nutzt Zeugenberichte und Material von den Gefangenen selbst für sein brillant erzähltes Stück Zeitgeschichte.



Simon Parkin ist ein britischer Autor und Journalist. Er schreibt für den "New Yorker", ist regelmäßiger Mitarbeiter der "Long Read"-Reihe des "Guardian", Kritiker der Zeitung "The Observer" und Mitglied der "Royal Historical Society" (RHS). Parkin lebt in West Sussex, England.
Henning Dedekind, geboren 1968, übersetzt aus dem Englischen. Zu den von ihm übersetzten Autoren gehören Ronan Farrow, Masha Gessen, David Graeber, Evgeny Morozov und Bob Woodward.
Elsbeth Ranke, geboren 1972, Studium der Romanistik und Angewandten Sprachwissenschaft. Übersetzungen aus dem Französischen und Englischen, u. a. Erin Hunter, Frédéric Lenoir, E. O. Wilson, Dave Goulson, Lewis Wolpert, Hélène Beauvoir. André Gide-Preis 2004.


andere Formate
fremdsprachige Ausgaben