Bültmann & Gerriets
Facetten der Mehrsprachigkeit / Reflets du plurilinguisme
Die Wahl der Sprachen: Luxemburg in Europa / Le choix des langues : le Luxembourg à l'heure européenne
von Vic Jovanovic, Michael Langner
Verlag: Peter Lang
Reihe: Mehrsprachigkeit in Europa / Multilingualism in Europe Nr. 10
Hardcover
ISBN: 978-3-0343-1688-0
Erschienen am 29.07.2016
Sprache: Englisch Französisch Deutsch
Format: 225 mm [H] x 150 mm [B] x 21 mm [T]
Gewicht: 522 Gramm
Umfang: 372 Seiten

Preis: 113,45 €
keine Versandkosten (Inland)


Dieser Titel wird erst bei Bestellung gedruckt. Eintreffen bei uns daher ca. am 30. Mai.

Der Versand innerhalb der Stadt erfolgt in Regel am gleichen Tag.
Der Versand nach außerhalb dauert mit Post/DHL meistens 1-2 Tage.

113,45 €
merken
zum E-Book (EPUB) 97,49 €
klimaneutral
Der Verlag produziert nach eigener Angabe noch nicht klimaneutral bzw. kompensiert die CO2-Emissionen aus der Produktion nicht. Daher übernehmen wir diese Kompensation durch finanzielle Förderung entsprechender Projekte. Mehr Details finden Sie in unserer Klimabilanz.
Klappentext
Biografische Anmerkung
Inhaltsverzeichnis

Worin besteht die europäische Mehrsprachigkeit? Was sind die Spezifika individueller Mehrsprachigkeit in Europa? Welche Beispiele für institutionelle Mehrsprachigkeit gibt es an europäischen Universitäten und Schulen? Und wie mehrsprachig ist das Sprachenlaboratorium Luxemburg? Wie sehen verschiedene Luxemburger Institutionen die Sprachensituation? Und wie schlägt sich Mehrsprachigkeit in literarischen Texten nieder? Mehrsprachigkeit und Interkulturalität bilden eine wesentliche Referenz der Erziehungslandschaft in Luxemburg und durchwirken alle Fachbereiche. Die Beiträge dieses Sammelbandes stellen grundlegende und zum Teil konkurrierende Aspekte dieser Entwicklung vor, die sich europäisch verstehen.
Le sujet de la publication évoque les divers aspects du plurilinguisme que ce recueil rassemble en mettant l¿Europe et le Luxembourg au centre de ses réflexions. Quelles sont les réalités et les spécificités d¿un plurilinguisme individuel européen ? Comment est-il vécu de façon institutionnalisé et exemplaire au sein d¿universités et d¿écoles en Europe ? Comment faut-il imaginer le plurilinguisme du Luxembourg en tant que laboratoire langagier ? De quelle façon cette situation est-elle vécue par les institutions luxembourgeoises ? De quelle manière impacte-t-elle les fictions littéraires ? Le plurilinguisme et l¿interculturalité constituent d¿évidentes prémisses du profil de l¿éducation luxembourgeoise dont ils conditionnent toutes les expertises. Les communications de cette publication font le tour d¿horizon de cette évolution à travers ses fondements parfois concurrentiels qui se veulent européens.



Michael Langner arbeitet als Lehr- und Forschungsrat im Studienbereich Mehrsprachigkeit und Fremdsprachendidaktik an der zweisprachigen Universität Freiburg/Schweiz. Von 2008 bis 2011 war er Gastprofessor und bis Ende 2015 Lehrbeauftragter und Professor an der Universität Luxemburg.
Michael Langner est Maître d¿enseignement et de recherche auprès du domaine plurilinguisme et didactique des langues étrangères à l¿Université bilingue de Fribourg (Suisse). De 2008 à 2011 il était professeur invité et jusqüau 2015 chargé de cours et professeur à l¿Université du Luxembourg.
Vic Jovanovic Jahrgang 1949, war bis 2015 Studiendirektor der Sekundarlehrerausbildung an der Universität Luxembourg.
Vic Jovanovic Né en 1949, était directeur des études de la formation pédagogique des enseignants du secondaire à l¿université du Luxembourg jusqüau 2015.



Michael Langner / Vic Jovanovic: Einführung: Facetten der Mehrsprachigkeit / Introduction: Reflets du plurilinguisme - Michael Kelly: European approaches to plurilingualism and multilingualism - Klaus-Börge Bockmann: Plurilinguale Bildung: Gegen den monolingualen Habitus im Mehrheitssprachenunterricht - Olga Esteve: Integrierender Mehrsprachigkeitsansatz (IMA) als Basis für eine Neugestaltung des Sprachenunterrichts in spanischen Schulen - Anna Ghimenton / Laura Costa: Code-switching et socialisation plurilingue au sein de trois familles italophones en France - Sabine Ehrhart: Grenzen überschreiten in der Arbeitswelt: das Beispiel SMART in der Großregion - Robert Phillipson: Additive university multilingualism in English-dominant empire: the language policy challenges - Rahel Stoike-Sy: Etudier dans un Master trilingue à l'Université du Luxembourg - Défis de la troisième langue - Sabine Christopher: Activity types and language choice in the multilingual university - Claudine Brohy: L'évaluation de l'enseignement bilingue et immersif en Suisse: entre légitimation et contrôle de qualité - Vic Jovanovic: Behauptete Mehrsprachigkeit - Michel Cames: Die Eliten und ihr Volk - das Sprachendilemma: Was das Abstimmungsergebnis zum Ausländerwahlrecht uns lehrt - Chambre de Commerce: Plurilinguisme, un atout majeur du développement économique au Luxembourg - Commission Nationale pour les Programmes de l'Anglais de l'Enseignement Secondaire Technique: Une vision du plurilinguisme - Frank Schmit: Luxembourg and Multilingualism: When does a lot become too much? - Franck Colotte: Zadig ou la Destinée (1748) de Voltaire : un conte polyphonique composite ? - Marie-Anne Hansen-Pauly: Bluebeard stories in many languages: Reading old and new tales as instances of a dynamic cultural diversity - Vic Jovanovic: D'Seeche vum Zinniklos - Eine Ansicht aus der Oberstadt - Die Autoren / Sur les auteurs / Notes on contributors


andere Formate
weitere Titel der Reihe